He gave a sign the same day, saying, "This is the sign which Yahweh has spoken: Behold, the altar will be split apart, and the ashes that are on it will be poured out."
E ne diede una prova, dicendo: «Questa è la prova che il Signore parla: ecco l'altare si spaccherà e si spanderà la cenere che vi è sopra
The whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields to the brook Kidron, to the corner of the horse gate toward the east, shall be holy to Yahweh; it shall not be plucked up, nor thrown down any more forever.
Tutta la valle dei cadaveri e delle ceneri e tutti i campi fino al torrente Cedron, fino all'angolo della porta dei Cavalli a oriente, saranno consacrati al Signore; non sarà più sconvolta né distrutta mai più
The altar also was split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Yahweh.
L'altare si spaccò e si sparse la cenere dell'altare secondo il segno dato dall'uomo di Dio per comando del Signore
And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Per colui che sarà divenuto immondo si prenderà la cenere della vittima bruciata per l'espiazione e vi si verserà sopra l'acqua viva, in un vaso
Harlem is risin' like a phoenix out of the ashes.
Harlem sta risorgendo come una fenice dalle ceneri.
The ashes of yesterday, washed away.
Le ceneri del passato sono state lavate via. Sei pronto.
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
cioè tutto il giovenco, egli lo porterà fuori dell'accampamento in luogo puro, dove si gettano le ceneri, e lo brucerà sulla legna: dovrà essere bruciato sul mucchio delle ceneri
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:
Infatti, se il sangue dei tori e dei capri e la cenere di una giovenca purificherà la vostra coscienza dalle opere morte per servire il Dio vivente! 15
And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
Poi toglieranno le ceneri dall'altare e stenderanno sull'altare un drappo scarlatto
And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
Poi toglierà il gozzo con le sue immondezze e lo getterà al lato orientale dell'altare, dov'è il luogo delle ceneri
Yet out of the ashes of this tragedy we shall rise to greet the dawning of a new era in which lion and hyena come together in a great and glorious future.
Ma non temete, risorgeremo dalle ceneri di questa tragedia per salutare l'alba di una nuova era nella quale leoni e iene lavoreranno insieme per un futuro glorioso.
They burst into flame when it is time for them to die and then they are reborn from the ashes.
Prendono fuoco quando arriva l'ora della morte e poi loro rinascono dalle ceneri.
And no trace of Marcus amongst the ashes?
E nessuna traccia di Marcus tra la cenere?
Like a Phoenix rising from the ashes.
Come una fenice che risorge dalle sue ceneri.
If anything positive rose from the ashes of Raccoon City it's that security and safeguard standards have been elevated in order to avert any future calamities.
Se è uscito qualcosa di positivo dalle ceneri di Raccoon City è che le norme di sicurezza e di salvaguardia sono state elevate al fine d'evitare eventuali future calamità.
And when that oil money runs out, my friends you will all fucking disappear into the ashes of history.
E quando quel petrolio finirà...... voispariretetutti sotto le ceneri della storia.
How do you think he got the ashes to stick to the wall?
Come pensi che abbia fatto ad attaccare la cenere al muro?
You must teach your children that the ground beneath their feet is the ashes of your grandfathers.
Dovete insegnare ai vostri figli che la terra sotto i vostri piedi è la cenere dei nostri nonni.
You must teach your children that the ground beneath their feet is the ashes of our grandfathers.
Dovrete insegnare ai vostri figli che il suolo che essi calpestano e' fatto dalle ceneri dei nostri padri.
But he would see this country burn if he could be king of the ashes.
Ma lascerebbe bruciare l'intero Paese se potesse essere re delle sue ceneri.
I am not here to be queen of the ashes.
Non sono arrivata fin qui per diventare regina delle ceneri.
The ashes of a body aren't really like ashes from a fire.
Le ceneri di un corpo non sono come quelle di un fuoco.
You were as blind to Him as your footprints in the ashes, but He saw you.
Voi ancora ignoravate Lui... come le vostre orme nella cenere, ma Lui vi vedeva gia'.
It is by my hand you will rise from the ashes of this world!
Per mano mia risorgerete dalle ceneri di questo mondo!
They talk about resurrection, the Phoenix rising from the ashes, but nothing about a stone that brings people back from the dead.
Parlano di resurrezione, della rinascita della fenice dalle proprio ceneri, ma nulla che abbia a che fare con una pietra che fa risorgere i morti.
Well, what we lose in the fire we will find in the ashes.
Ciò che perdiamo nel fuoco lo ritroviamo nella cenere.
What we lost in the fire, we'll find in the ashes.
Ciò che perdiamo nel fuoco lo ritroveremo nella cenere.
Take the ashes of your son... spread them on the steps of this temple... lock yourself inside... and when night comes... he will come to you.
Porti le ceneri di suo figlio, le disperda sui gradini del tempio e si chiuda dentro. Quando scenderà la notte, lui verrà da lei.
They cover themselves in the ashes... and they feed off the flesh of the dead.
Si ricoprono di cenere e mangiano la carne dei morti.
Every moment you waste is another step closer to the ashes of Jedha.
Ogni momento perso è un altro passo verso le ceneri di Jedha.
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
E l’altare si spaccò; e la cenere che v’era sopra si disperse, secondo il segno che l’uomo di Dio avea dato per ordine dell’Eterno.
But when his surrogate family, the black mob, is betrayed and wiped out by the Italian Mafia, Lincoln builds a new family on the ashes of the old and blazes a path of military-grade revenge through those responsible.
Quando la sua famiglia adottiva, la mafia nera, viene tradita e sterminata dai gangster italiani, Lincoln fonda una nuova famiglia, intraprendendo un cammino di redenzione e vendetta in stile militare per eliminare i responsabili. CARATTERISTICHE
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
Perciocchè, se il sangue de’ tori e de’ becchi, e la cenere della giovenca, sparsa sopra i contaminati, santifica alla purità della carne;
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Non si cuocerà con lievito; è la parte che ho loro assegnata delle offerte a me bruciate con il fuoco. E' cosa santissima come il sacrificio espiatorio
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
Ogni maschio tra i figli di Aronne potrà mangiarne. E' un diritto perenne delle vostre generazioni sui sacrifici consumati dal fuoco in onore del Signore. Tutto ciò che verrà a contatto con queste cose sarà sacro
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
Colui che avrà raccolto le ceneri della giovenca si laverà le vesti e sarà immondo fino alla sera. Questa sarà una legge perenne per gli Israeliti e per lo straniero che soggiornerà presso di loro
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
Giobbe prese un coccio per grattarsi e stava seduto in mezzo alla cenere
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
Faranno sentire il lamento su di te e grideranno amaramente, si getteranno sulla testa la polvere, si rotoleranno nella cenere
And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
Un uomo mondo raccoglierà le ceneri della giovenca e le depositerà fuori del campo in luogo mondo, dove saranno conservate per la comunità degli Israeliti per l'acqua di purificazione: è un rito espiatorio
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
Ma quegli immediatamente si tolse la benda dagli occhi e il re di Israele riconobbe che era uno dei profeti
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
Urlate, pastori, gridate, rotolatevi nella polvere, capi del gregge! Perché sono compiuti i giorni per il vostro macello; stramazzerete come scelti montoni
4.1575169563293s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?